英詞事務所 Office Shinpuh

本格英語で世界に音楽発信!

12月21日, 2017
価格改定と『著作権譲渡サービス』停止のお知らせ

 誠に勝手ながら、作詞をご依頼されたお客様への『財産的著作権の譲渡』は2017年で停止させて頂くこととなりました。今後は、著作権が作詞者 北前佐枝子に残りますので、制作後、他のJASRAC管理曲と同様、歌詞の利用の際に(GEMAと相互管理契約を締結している)JASRACへの申請が必要となります。
 サービスの変更に伴い、著作権買取料抜きの新価格へと改定いたしましたので、何卒ご理解を賜わりたく存じます。(詳細は本ページ最下部をご覧くださいませ。)

お問い合わせ 

変更対象サービスと新価格

英作詞(ガイドボーカル音源、カウンセリング30分) 
(旧価格)著作権買取料込: メジャー 55,000 ~ 65,000 / インディペンデント 29,500 ~ 37,000
(新価格)著作権買取料を含まない:メジャー 42,000 ~ 49,000 / インディペンデント 22,500 ~ 28,000


英作詞 オプション:ボーカルメロディ作成 
(旧価格)著作権買取料込: メジャー + 15,000 ~ 25,000 / インディペンデント +9,000 ~ 13,000
(新価格)著作権買取料を含まない:メジャー + 12,000 ~ 19,000 / インディペンデント + 7,000 ~ 10,000

英詞添削 オプション:共作著作財産権買取料 
(旧価格)著作権買取料込: メジャー + 14,000 ~ 19,000 / インディペンデント +6,500 ~ 8,500
(新価格)廃止

<価格改定の実施時期>
 2017年12月21日のご発注より
サービス & 料金 一覧
割引制度15%割引サービス!

こちらから登録(無料)頂きますと特別価格(5%割引)でご利用頂けます。

割引制度2メジャーレーベルとご契約されていないお客様は、インディペンデント特別 応援料金で対応致します。(日本レコード協会(RIAJ)の正//賛助会員である法人・レーベルと、ご発注段階で専属アーティスト/ライセンス契約のないお客様;正//賛助会員は日本レコード協会サイトからご確認ください。)

以下は一曲当りの料金(税抜)です。6分を越える場合、追加料金を頂戴する事がございますがご了承ください。その他ご不明点、お見積もりのご希望はこちらのフォームよりお気軽にご連絡ください(または TEL: 080-3038-4989/050-5532-5048 月〜金)

* 海外滞在時は時差の関係で電話連絡がつきにくくなります。できるだけ Email にてご連絡ください。
*
メール問い合わせの際は、直接お客様とご連絡のとれる電話番号をご記入ください。

英作詞(ガイドボーカル音源、著作財産権買取料、カウンセリング30分込み)

楽曲の世界観や伝えたいメッセージをカウンセリング後、皆様のイメージにあわせて一から英語で作詞します。正しい発音によるガイド・ボーカル音源もお送り致しますので発音面での心配もいりません。
  • オプション1:楽曲のみお持ちのお客様には、作詞とあわせてボーカルメロディーも作成。
  • オプション2:楽譜が必要なお客さまには、英詞記載の楽譜を作成。
  • オプション3:完成した英詞の和文対訳も承ります。
⚪︎ 料金には著作財産権の買取料が含まれておりますので、作詞完成時点で全著作権がご依頼者様のものとなります(詳細は Q&Aページでご確認ください)。 
⚪︎ 著作者人格権は著作者に残りますので、作詞者クレジットには 作詞者名をご掲載ください。ボーカルメロディ作成オプションをご利用の場合は作曲共作者としてもご掲載お願い致します。
⚪︎ 著作財産権、著作人格権についての詳細は www.jasrac.or.jp/park/whats/whats_2.html でご確認ください。

< 英作詞価格一覧(¥)>

1曲(6分以下)につき

インディペンデント

メジャー

英作詞(ガイドボーカル音源、カウンセリング30分)

22,500 ~ 28,000

42,000 ~ 49,000

オプション:ボーカル楽譜

+6,000 ~ 9,000

+9,000 ~ 14,000

オプション:日本語対訳

+3,500 ~ 4,800

+5,000 ~ 7,000

オプション:ボーカルメロディ作成

+7,000 ~ 10,000

+12,000 ~ 19,000

オプション:カウンセリング延長(10分)

+600

+1,000

英詞添削

既にご自身で英語による作詞をされている方用のサービス。文法やスペルミスをチェックします。
  • オプション1:音源照合(単語の強弱アクセント、音節とメロディーの一致等も合わせて添削!)
  • オプション2:訂正箇所が多かった場合、正しい歌詞のガイドボーカル音源も作成。
⚪︎ 訂正単語数が全単語数の3分の1以上に及ぶ場合は追加料金を頂戴致します。
⚪︎ 訂正単語数が全単語数の2分の1以上に及ぶ場合は、申し訳ございませんが、英作詞扱いとさせて頂きます。

< 英詞添削価格一覧(¥)>

1曲(6分以下)につき

インディペンデント

メジャー

英詞添削(音源照合無し)

2,900 ~ 3,900

5,500 ~ 7,000

オプション:音源照合作業+電話カウンセリング(20分)

+2,900 ~ 4,000

+3,900 ~ 5,500

オプション:ガイドボーカル音源

+6,500 ~ 8,000

+7,500 ~ 9,000

オプション:添削追加料金(訂正単語数が/1/3以上1/2以下の場合)

+2,200 ~ 3,000

+3,800 ~ 5,500

発音矯正  1. オンライン矯正  2. スタジオ録音付き添い矯正

英語らしく聴こえない等、日本人ボーカリストの発音の悩みを解消します。

<1. 音源のやりとりのみで矯正するオンライン・サービス>と、<2. スタジオ録音付き添いの矯正サービス>がございます。
  • オンライン矯正(ガイドボーカル音源、アドバイスシート、電話カウンセリング20分を含む)
    発音が気になる曲の歌入り音源と歌なし音源(Wav, Aiff, Mp3, PTF など)をお送りください。正しい発音のボーカル入音源、歌い方のポイントを解説したアドバイスシートをお送りします。 ご希望の方には電話でカウンセリングも行います。
      お客さまからお頂りした音源は本サービス以外には利用しませんのでご安心下さい。
  • スタジオ矯正
    大阪よりスタッフを派遣します(申し訳ございませんが 交通費はご負担お願い致します)。下記楽曲基本料+スタジオ滞在時間の合計金額をお支払いください(インディペンデント1曲3時間の場合: 基本料 4,000 ~ 4,500 + 3,400 × 3= 14,20014,700円)。円滑にスタジオ作業をこなすために、録音前に歌詞(&可能ならば音源ファイル)をお送りください。
  • 発音矯正通信コース(課題曲3曲)
    6回の課題提出とSkypeまたはichatによるカウンセリングで、抜本的な発音矯正を行います。
     
    ※ 本サービスは開始までしばらくお待ちください。現在、シラバス&教材を作成中です。

< 発音矯正価格一覧(¥)>

1曲(6分以下)につき

インディペンデント

メジャー

オンライン矯正(ガイドボーカル音源、アドバイスシート、電話カウンセリング20分込み)

7,000 ~ 9,000

12,500 ~ 16,500

スタジオ矯正 楽曲基本料

4,000 ~ 4,500

6,500 ~ 8,000

スタジオ矯正 付添(1時間)
 *ミニマム3時間から

3,400

5,400

バンド / 個人アーティスト  和英翻訳

  • ミニマムチャージ(200 wordsまで)メジャー ¥5,600-, インディペンデント ¥3,700-
    オプション:校正 +料金の35

    MySpace や blog 配信等、ネット媒体での情報発信にご利用ください。ミニマムチャージ 200 words 以降は、メジャー、インディペンデント共に1 word 20円で承ります。更に正確さを求められるお客様には、オプション(+ 料金の35%)校正もご用意させて頂いております。
      将来 歌う可能性のあるテキストは、翻訳ではなく ”英作詞” 扱いとなります。
プロ、アマ問わず、この価格はバンド / アーティスト個人の情報発信に限ります。スタジオ、プロダクション、レーベル等翻訳は企業翻訳価格となります。

ブックレット チェック

  • 12Pまで メジャー ¥5,000- インディペンデント¥2,800-

    意外とミスが多いブックレットの英語メッセージやクレジット覧です。ブックレットの英語表記部を経験豊富な校正者が全てチェックします。ミニマムチャージ 12P以降は、メジャー、インディペンデントともに、1Pあたり 800円で承ります。
こちらは既に英訳されたテキストの校正サービスです。日本語から英訳の場合は、上記 和英翻訳+校正の価格となります。また英語の歌詞部は含みません。歌詞を含む場合は 上記 英詞添削の価格となります。
12月21日, 2017
価格改定と『著作権譲渡サービス』停止のお知らせ

謹啓

平素は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます。

 先日、あるお客様より、私に作詞を依頼された楽曲の JASRACへの登録に関してご質問を頂きました。内容は、私と著作権譲渡契約書を交わしたもにも関わらず、JASRACに作詞者 Saeko Kitamaeとして登録した場合、JASRACに著作権使用料(25%)を徴収されると言うものでした。

 私は JASRAC と信託契約を結んでおりませんが、問い合わせを受けて調査しましたところ、次のことが原因だとわかりました。

 私は 2006年以前にアーティストSAEKOとして二枚のアルバムを世界リリースしております。楽曲は私による作詞作曲でしたが、10年以上に渡り一切収入がなく、3年ほど前に調査を開始致しました。その結果、リリース当時、私の楽曲についての権利者情報がドイツの著作権管理団体GEMAに偽って信託登録されていたとわかり、発覚後、現地弁護士を通して権利を取り戻す交渉を行いました。そして、長い交渉の末、昨年末、無事に登録内容が修正されました。ただし、その時、楽曲はすでに GEMA に登録されていたので、作詞作曲者として私が GEMA の会員になるよう求められ、私はこの求めに応じて GEMA の会員として登録しました。この“私(Saeko Kitamae)の GEMA への登録”に伴い、GEMAと相互監理契約を締結している JASRAC が、日本国内で Saeko Kitamae 登録された作品に関しては、その著作権使用料を(GEMA の代わりに)徴収するようになったとのことでした。

 その当時、私はとにかくアーティストSAEKOに関する私の権利を取り戻すことを最優先に考えており、著作権管理団体同士の国際的な相互管理関係による影響まで考えることができなかったことについては、深く反省いたしております。今後は、スタッフ共々、国際的な管理についても知識を更に徹底し、細心の注意を払う所存でございます。勿論、親切にご指摘くださったお客さまには非常に感謝しております。

 上記のような事情で、今後、私からお客様に著作権の譲渡が行えなくなりましたので、制作後、他のJASRAC管理曲と同様、歌詞利用の際に(GEMAと相互管理契約を締結している)JASRACへの申請が必要となります。
 サービスの変更に伴って、著作権買取料抜きの新価格へと改定いたしましたので、何卒ご理解を賜わりたく存じます。


 ご迷惑をおかけいたしますが、どうか今後とも変わらぬお引き立てのほどよろしくお願い申し上げます。

 *2016年10月以前にご購入されたお客様は、著作権使用料を払う必要はございません。私がGEMAの会員とになったのは2016年10月末で、お客様への著作財産権の譲渡は、それ以前に完了しております。ご安心くださいませ。

 Office Shinpuh 代表 北前佐枝子

お問い合わせ 

日本と世界の架け橋を目指して・・・